Биография За секунду до взрыва На бегу На той и этой стороне |
За секунду до взрываИз школьных тетрадей (1984-1990)Начала и концы (1990-2000)Двухтысячные (2000-2010)На бегу (2010-2018)На той и этой стороне (2019-2020) Книга «На той и этой стороне» Купить в магазинах Переводы с сербскогоРассказикиВидео |
Екатерина ПольгуеваО детской литературеСейчас заканчиваю читаемую с превеликим удовольствием Лидию Чуковскую «Памяти детства». И вроде бы все по отдельности даже и знаю. Но тут сложилась такая чУдная цельная картина. По мне, так органичен этот финский остров Куокалла, с такими моими балтийскими и детскими запахами, звуками, ощущениями. И при том, что детство совершенно вроде бы не мое – по эпохе, да мало ли – почему, уже не в первый раз поражаюсь одинаковости многих ощущений. Например, от первого чтения «Каштанки», когда гусь умирает – Иван Иванович. Когда-то давно, мне тогда было лет 18-19, я поразилась такому совпадению ощущений при чтении «Других берегов» Набокова и его юношеских стихов (вовсе не великих, но . А ведь это еще более ИНОЕ детство, просто, казалось бы, чуждое по внешним обстоятельствам, да и по внутренним. И вот поди ж ты. Наверное, дело в том, что вот это ОЩУЩЕНИЕ ДЕТСТВА как особого мира, в том числе, духовного и чувственного, если оно есть, если оно важно для взрослого (а для большинства взрослых это как раз не так, по-моему), - то оно всегда каое-то общее. А теперь цитата из Чуковской: «Башмаков впору» (имеется в виду хорошей современной – тому времени, то есть 1910-м годам детской литературы) в те времена было сшито и выточено считанное количество: два-три стихотворения Саши Чёрного, Марии Моравской, Поликсены Соловьёвой, Натана Венгрова. Стихотворения Блока для детей были прекрасны, но не для детей…»
После этого довольно обширное объяснение, почему и зачем, с точки зрения Корнея Чуковского, нужна детская – именно детская литература. Я сама часто над этим размышляю – и объяснение мне показалось интересным, хотя его надо еще обдумать. И оно тем интереснее, что дети самого Чуковского росли просто внутри литературы, а вовсе не какой-то особенной детской, вместе с Фетом и Боратынским, Пушкиным и тем же Блоком. С его недетскими стихами, которые за детские себя и не выдавали. «И вдруг нелепый, безобразный в однообразьи перерыв» - это во время шторма на Финском заливе, когда они – дети и сам Чуковский - отправившиеся на прогулку могли погибнуть. И не он читает даже (обычно во время таких прогулок он читал стихи – не детям специально, просто всему вокруг), а она, маленькая Лида сама вспоминает. Потому что знает и чувствует. И вот что я скажу… В конце октября 1993-го я читала «Авиатора» Блока 11-летним пятиклассникам, с которыми занималась тогда, причем пятиклассниками из специнтерната («для детей с задержкой умственного развития»). И наверное, тоже не столько им даже поначалу, а самой себе, бросала эти строки в ту безнадежную кроваво-коричневую осень. А потом заметила КАК они, эти ребята, слушают, какая абсолютная тина – из тех тишин, что вот-вот могут взорваться. И разве бы они слушали так детские недетские стихи Блока, хотя среди них есть действительно прекрасные. Я предполагаю, что они не слушали бы совсем. Да что там «предполагаю» - знаю точно, не слушали. Помню, их учительница тогда все поражалась, как я ее детей заставляю «слушать». А я и не заставляла. А если кто и заставлял, то это Блок. Но тут как раз дело в том, «по Чуковскому», что детские стихи Блока – не детские. А зачем нужно именно детское? Вот, нашла этот кусок Лидии Чуковской в и-нете, хоть и с пропусками. А то самой набивать было в облом, он немаленький. Буду думать. ******************** Башмаков впору» в те времена было сшито и выточено считанное количество: два-три стихотворения Саши Чёрного, Марии Моравской, Поликсены Соловьёвой, Натана Венгрова. Стихотворения Блока для детей были прекрасны , но не для детей . До «Крокодила» Корнея Чуковского оставалось несколько лет. Одна из причин, почему созданные им впоследствии детские книги завоевали всеобщее признание: башмаки сработаны были точно по мерке. Каждая из книг — книга для детей такого-то возраста. Разумеется, возраст — понятие условное, и в физическом и в духовном смысле. Не все младенцы на одном и том же месяце научаются держать голову или сидеть, не у всех детей в одно время прорезываются, а потом выпадают молочные зубы, не все в одно время начинают ходить, а потом читать.
Многое зависит от особенности социальной среды, климата, наследственности. Зал полон детьми. Чуковский читает сказку. Взрыв хохота — общий! — всегда на одних и тех же строчках. Внимательность, задумчивость, испуг. Вздох облегчения — общий. Всегда на одних и тех же строчках. А если общий зевок? Если начали перешёптываться? Для автора это сигнал бедствия. Новый зал. Снова сотни детей того же возраста. И снова на тех же двух четверостишиях равнодушие, зевки, шепоток.
Сделавшись профессиональным детским писателем, выступая перед сотнями и тысячами детей с самых разнообразных эстрад, общаясь с ними в школах, больницах, санаториях, детских садах и библиотеках, читая им своё и чужое, Чуковский с большой точностью установил возрастные рамки в восприятии литературы: тому свидетельство хотя бы книга «От двух до пяти» или статья «Литература и школа». Но и в ту начальную, докрокодильскую пору, когда число детей, попадающих в поле его зрения, ограничивалось малышами, копошащимися на куоккальском пляже, да собственными детьми, он вдумывался в восприятие, вглядывался в возраст, пытаясь прежде всего понять: что детям скучно, а что увлекает их? «Скучно — нескучно» — это было для него одним из основных критериев. Критерием, конечно, не единственным. (Мало ли написано книг с острозакрученной фабулой, «занимательных», но бездушных, бездарных, неодухотворённых и своею неодухотворённостью заглушающих понимание жизни? Заглушающих рост души? А уж пониманию искусства они не только не учат — уводят от него.) Возраст — ступенька. Каждой возрастной ступени должно соответствовать своё искусство. Корней Иванович мечтал о возведении лестницы, которая приводила бы растущего человека к «Евгению Онегину». Что и в каком порядке должен читать растущий человек, с какой на какую переходить ступеньку (сам и с помощью взрослых), чтобы, скажем, к четырнадцати, пятнадцати, шестнадцати годам онегинская строфа не затрудняла, не отпугивала, а пленяла его? Чтобы со ступени на ступень росло, наполнялось новым смыслом его понимание Татьяны, Онегина, быта тогдашней деревни и тогдашней Москвы, творчества Пушкина, русской истории, русской поэзии? Что и в каком виде и в какой последовательности надлежит давать растущему человеку в детстве, чтобы защитить его от пошлости, которая всегда, во все времена неизбежно и неистребимо прёт изо всех щелей? Чем одаривать, чтобы подрастающий человек свободно и радостно поднимался по лестнице литературной культуры, без которой нет культуры душевной? Конца эта лестница не имеет, но каково должно быть начало и какова последовательность шагов? Корней Иванович ревновал поэзию, литературу к музыке; ему представлялось, будто в обучении музыке, в науке о музыкальном воспитании такая лестница уже возведена. Путь к Бетховену проложен. В поэзии же, в изучении литературы, полагал он, лестница к вершине её — к Пушкину — не построена… А ведь русская поэзия — одна из сверхмощных держав в поэзии мира. Что же будет, если наследники не окажутся в силах принять наследство?
Опасность представлялась ему грозной. (Его сознательный умысел был сродни бессознательному народному: сколько создал народ колыбельных и послеколыбельных песенок! Для самых маленьких деревнями и сёлами создано не меньше, а гораздо больше песен, потешек, считалок, чем для последующих детских возрастов. И это — не зря. Усвоение родного языка и родной поэзии совершается одновременно, и притом — во младенчестве.) Следующая страница: О сербском языке и не только
|
© Фонд Екатерины Польгуевой, 2020-2022 | о проекте карта сайта |